1
테니스
5
Predictions game
Community
Comment
공유
Follow us

Nous avons surmonté toutes les difficultés avec mon équipe" - Sabalenka très fière après son titre à l’US Open

Le 08/09/2024 à 01h31 par Guillaume Nonque
Nous avons surmonté toutes les difficultés avec mon équipe - Sabalenka très fière après son titre à l’US Open

"우리 팀과 함께 모든 어려움을 극복했습니다" - US 오픈 타이틀을 딴 후 매우 자랑스러운 사발렌카

Après sa défaite en finale face à Coco Gauff l’an dernier, Aryna Sabalenka a remporté l’US Open 2024 ce samedi, en battant Jessica Pegula en finale (7-5, 7-5). La numéro 2 mondiale a été interviewée par Mary Joe Fernandez (ancienne n°4 mondiale) à l’issue de la partie (voir vidéo ci-dessous).

작년 코코 고프와의 결승전에서 패배한 후, 아리나 사발렌카는 이번 토요일 제시카 페굴라를 결승에서 이기고 (7-5, 7-5) US 오픈 2024를 우승했습니다. 세계 2위는 경기가 끝난 후 메리 조 페르난데스(전 세계 4위)의 인터뷰를 받았습니다 (아래 영상 참조).

Mary Joe Fernandez :
"Aryna, félicitations. Vous êtes passée si près du but par le passé.
Vous avez remporté deux titres à l'Open d'Australie, mais qu'est-ce que cela signifie de gagner son premier US Open ?"

메리 조 페르난데스:
"아리나, 축하합니다. 과거에 목표에 아주 가까이 다가갔었죠.
호주 오픈에서 두 번의 타이틀을 획득했는데, 첫 US 오픈 우승이란 어떤 의미인가요?"

Aryna Sabalenka :
"Oh mon Dieu, je suis sans voix en ce moment, parce que comme vous l'avez dit tant de fois (applaudissements)... comme vous l'avez dit tant de fois, je pensais que j'étais si proche de remporter un titre à l'US Open. J'en ai toujours rêvé. Et finalement, je remporte ce magnifique trophée.

Cela signifie beaucoup. Ces deux semaines ont été très difficiles. En ce qui concerne Jessica, je sais à quel point la finale a été difficile, mais tu as montré un tennis incroyable.

Et je suis plus que sûre qu'un jour tu en auras un. Je veux dire, pas un seul, peut-être plus. Mais commençons par un Grand Chelem. Et félicitations pour ce bel été.

Tu es une joueuse extraordinaire. Dans ce deuxième set, honnêtement, j'étais en train de prier.
J'étais littéralement en train de prier pour obtenir cette victoire. Et tu parlais de te laisser un set (rires)...

Alors oui, cela signifie beaucoup. Je suis littéralement sans voix là tout de suite."

아리나 사발렌카:
"오 마이 갓, 지금 말문이 막혀요. 당신이 말한 것처럼 (박수)... 당신이 여러 번 말한 것처럼, 저는 US 오픈 타이틀에 가까이 다가갔다고 생각했어요. 항상 그 꿈을 꿨습니다. 그리고 마침내, 이 아름다운 트로피를 차지하게 되었어요.

이것은 정말 큰 의미가 있어요. 이번 2주는 매우 힘들었어요. 제시카에 대해 말하자면, 결승전을 얼마나 어렵게 치렀는지 알고 있지만, 당신은 놀라운 테니스를 보여줬어요.

그리고 저는 언젠가 당신도 하나 받을 것이라고 확신해요. 단 한 번이 아니라 여러 번일 수도 있어요. 하지만 그랜드 슬램 하나부터 시작합시다. 그리고 멋진 여름을 보낸 것 축하해요.

당신은 정말 특별한 선수에요. 두 번째 세트에서, 솔직히 말해서, 저는 기도하고 있었어요.
정말 승리를 위해 기도하고 있었어요. 그리고 당신이 한 세트를 나에게 넘겨주겠다고 말한 것을 알고 있어요 (웃음)...

그래서 이것은 정말 큰 의미가 있어요. 지금 말문이 막혔어요."

Mary Joe Fernandez :
"Nous avons vu quelques larmes l'année dernière quand vous avez perdu en finale. Et maintenant, nous voyons un autre type de larmes en gagnant ce tournoi. Quelles sont vos émotions là tout de suite ?"

메리 조 페르난데스:
"작년에 결승에서 진 후 눈물을 흘렸습니다. 하지만 지금은 우승한 후 다른 종류의 눈물을 보이고 있네요. 지금 당신의 기분은 어떤가요?"

Aryna Sabalenka :
"Vous savez, tout ce que je pense, je me souviens de toutes les défaites difficiles que j'ai subies dans le passé ici. Cela va vous paraître facile à dire, mais n'abandonnez jamais votre rêve et continuez à essayer, à travailler dur. Et si vous travaillez vraiment dur et que vous sacrifiez tout pour votre rêve, vous l'obtiendrez un jour.

Je suis donc très fière de moi. Je ne dis jamais ça, mais vraiment, je suis très fière de moi. Je suis fière de mon équipe. Quoi qu'il arrive, quelle que soit la situation à laquelle nous avons été confrontés cette saison et par le passé, nous avons été capables de nous en sortir et de remporter tous ces beaux trophées."

아리나 사발렌카:
"알다시피, 모든 패배를 떠올리며 여기에 있어요. 쉽게 들릴지 모르겠지만, 절대 꿈을 포기하지 말고 계속 도전하고 열심히 일하세요. 그리고 정말 열심히 일하고 꿈을 위해 모든 것을 희생한다면, 언젠가 그 꿈을 이루게 될 거에요.

그래서 저는 정말 제 자신을 자랑스럽게 생각해요. 이런 말 거의 안 하는데, 정말로 저 자신이 자랑스러워요. 제 팀이 자랑스러워요. 무슨 일이 있어도, 이번 시즌과 과거에 우리가 직면했던 상황에서도, 우리는 그것을 극복하고 이 모든 아름다운 트로피들을 따낼 수 있었습니다."

Mary Joe Fernandez :
"Vous avez eu une belle étreinte avec eux tous. Qu'est-ce que leur soutien représente pour vous ?"

메리 조 페르난데스:
"모두와 함께 따뜻한 포옹을 나눴는데, 그들의 지원이 당신에게 어떤 의미인가요?"

Aryna Sabalenka :
"Je veux dire, c'est absolument tout. Soyons honnêtes, sans eux, je ne serais pas moi et je n'existerais pas. Et comme je le dis toujours, sans moi, vous n'existeriez pas non plus. Donc, de rien (rires).

Non, non, je vous aime. Et votre soutien est tout ce qu'il y a de plus précieux. Vous êtes ma famille. Et je ne sais pas, je ne peux pas imaginer ma vie dans le tennis et ma vie personnelle sans vous. Je vous aime vraiment.

Je ne le dis vraiment pas souvent, mais je le dis parfois et je le dis fort. Mais les gars, je vous aime tellement. Je vous remercie. Merci d'être vous."

아리나 사발렌카:
"그들의 지원이란 모든 것을 의미해요. 솔직히 말해서 그들이 없었다면 지금의 저는 존재하지 않았을 거에요. 그리고 말했듯이, 저 없이는 그들도 존재하지 않을 거에요. 그러니까, 별 말씀을요 (웃음).

아니에요, 정말로 사랑해요. 당신들의 지원은 가장 소중한 것이에요. 당신들은 제 가족이에요. 그리고 테니스와 제 개인적인 삶에서 그들 없이는 제 인생을 상상할 수 없어요. 정말로 사랑해요.

이런 말 자주 안 하지만 가끔은 크게 말하곤 해요. 하지만 여러분, 정말 사랑해요. 정말 감사해요. 여러분 덕분에 제가 있어요."

Mary Joe Fernandez :
"Et pour finir, Aryna, vous avez demandé à la foule de s'impliquer pendant ce match, en jouant contre une autre Américaine. A quoi pensiez-vous ?"

메리 조 페르난데스:
"마지막으로, 아리나, 경기가 진행 중일 때 관중들에게 참여를 요청했어요. 다른 미국 선수와 경기를 하면서 그런 요청을 한 이유는 무엇인가요?"

Aryna Sabalenka :
"Non, honnêtement, je veux dire, les gars, merci. J'ai entendu beaucoup de soutien. Vous m'avez encouragée dans les bons moments.

Mais bien sûr, je m'attendais à ce que vous encouragiez Jessica. Je veux dire que ce ne serait pas normal que vous m'encouragiez, vous savez (rires). Quoi qu'il en soit, merci beaucoup pour votre soutien tout au long de ces deux semaines incroyables.

Vous êtes vraiment extraordinaires. Et vous rendez cet endroit très spécial et très agréable à jouer. Alors, merci beaucoup. Encore une fois, vous êtes incroyables."

아리나 사발렌카:
"아니요, 솔직히 말해서, 여러분, 감사합니다. 많은 지지를 들었어요. 좋은 순간마다 저를 응원해주셨습니다.

하지만 물론 제시카를 응원하는 것이 당연하다고 생각했어요. 제 말은, 저를 응원하는 것은 정상적인 일이 아니잖아요 (웃음). 어쨌든, 이 믿기 힘든 2주 동안의 지원에 정말 감사합니다.

여러분은 정말 특별합니다. 그리고 이 장소를 매우 특별하고 즐겁게 만드십니다. 그래서, 정말 감사합니다. 다시 한 번, 여러분은 놀라워요.

USA Pegula, Jessica  [6]
5
5
BLR Sabalenka, Aryna  [2]
tick
7
7
US Open
USA US Open
Tableau
Aryna Sabalenka
1e, 9870 points
Jessica Pegula
5e, 5183 points
Comments
Send
Règles à respecter
Avatar
À lire aussi
리야드에서 벌어진 놀라운 장면: 루바키나, WTA 파이널스 우승 후 WTA 총재와의 사진 촬영 거부
리야드에서 벌어진 놀라운 장면: 루바키나, WTA 파이널스 우승 후 WTA 총재와의 사진 촬영 거부
Jules Hypolite 08/11/2025 à 20h40
WTA 파이널스 시상식에서 어색한 순간이 연출됐다. 아리나 사발렌카가 포샤 아처 WTA 총재와 함께 미소 지으며 사진을 찍는 동안, 바로 그 자리에서 우승을 차지한 엘레나 루바키나는 가까이 다가가는 것을 거부했다. 이 장면은 당연히 소셜 미디어를 순식간에 휩쓸었다. WTA 파이널스 시상식 동안 무척 이례적인 장면이 벌어졌다. 관례에 따라 두 결승 진출자는...
Jules Hypolite 08/11/2025 à 18h07
...
리바키나, 에이스 머신의 놀라운 기록: 사발렌카와의 결승전 앞두고
리바키나, 에이스 머신의 놀라운 기록: 사발렌카와의 결승전 앞두고
Jules Hypolite 08/11/2025 à 14h36
이번 시즌 500에이스: 리바키나는 이미 WTA 투어에서 누구보다 강력한 기록을 세웠다. 플리스코바의 기록을 위협하진 못하겠지만, 리야드에서 아리나 사발렌카와의 결승전에서 그 기록에 한 걸음 더 가까워질 것은 분명하다. 강력한 서비스로 유명한 리바키나는 올해 에이스의 여왕으로 자리매김했다. 어제 여자 테니스 마스터스 준결승전에서 제시카 페굴라를 상대로 세...
시즌 중 세계 1위로서 9번의 결승 진출: 사발렌카, 21세기 극소수 엘리트 그룹 합류
시즌 중 세계 1위로서 9번의 결승 진출: 사발렌카, 21세기 극소수 엘리트 그룹 합류
Adrien Guyot 08/11/2025 à 10h22
아리나 사발렌카가 커리어 두 번째 WTA 파이널스 결승에 진출했다. 세계 랭킹 1위는 아만다 아니시모바(6-3, 3-6, 6-3)를 꺾고 이번 시즌 WTA 투어에서 9번째 결승에 오를 기회를 잡았다. 사발렌카는 WTA 파이널스에서 세계 최고 선수로서의 위상을 입증했다. 조별리그를 전승한 세계 1위는 금요일 준결승전에서 아니시모바를 물리치고 이번 시즌 자신...
432 missing translations
Please help us to translate TennisTemple